明代天方国指的是阿拉伯国家。 我们通常把阿拉伯地区称为“天国”。在沙特阿拉伯王国西部的麦加,建有一座方形的庙宇,用来祭祀至尊主。这就是—— 麦加克尔白寺,是当今世界穆斯林朝圣的中心。这座寺庙在当时被称为“众神的居所”。后来又称为“克尔白”,意为方形石屋。我国古代称“克尔白”为“塔巴”,阿拉伯地区称“塔巴王国”。后人传言称其为“天方国”。 因此,我国将阿拉伯文学故事集《一千零一夜》翻译成《一千零一夜》。 明代天方国是哪个国家? “天方国”,可是同一个天方国,却有着截然不同的两种描述。其中,马焕《莺牙升兰》中的天方国与龚真《西番国志》中的天方国相差无几。因马欢本人曾到过天方国朝圣,以下采用马欢版本。费信《兴察升澜》中的天方国与严从俭《述语周子录》中的天方国大致相同,因费信亲自跟随郑和舰队西行担任翻译,故信本与马欢相比较版本。 而严从简《周瑜周子录》中的天方国条,由三部分组成,拼接痕迹明显。最后一段的内容与费信《星叉升澜》中的天方国条大致相同。 明代天方国是哪个国家? nbsp ‘“天方”是中国过去对阿拉伯的称呼。原指伊斯兰教发源地麦加,后泛指阿拉伯。这 《明史四西域天方传》:“天方,古君奔地,谓之天人,又谓墨家。”这是指麦加。在现在的阿拉伯地区,天方夜谭就是这个天堂。 《一千零一夜》是反映阿拉伯帝国社会生活的阿拉伯民间故事集。